Cách sử dụng ChatGPT làm công cụ dịch ngôn ngữ
Mặc dù ChatGPT không được xây dựng nhằm mục đích dịch thuật, nhưng chatbot AI đang nhanh chóng nổi lên như một công cụ dịch thuật đáng tin cậy. Được đào tạo trên một kho văn bản lớn ở hàng chục ngôn ngữ và được triển khai trên giao diện đàm thoại, ChatGPT mang đến sự linh hoạt vô song trong dịch thuật, nhiều hơn đáng kể so với các công cụ dịch thuật truyền thống có thể cung cấp.
Tuy nhiên, để tận dụng tối đa ChatGPT làm công cụ dịch thuật, bạn sẽ cần sáng tạo với lời nhắc của mình. Chúng tôi đã hoàn thành phần khó khăn—đây là cách để có được kết quả tốt nhất từ ChatGPT dưới dạng công cụ dịch thuật.
Mục Lục
Tại sao nên sử dụng ChatGPT để dịch thuật?
Google Dịch, Microsoft Translator và DeepL là một số dịch vụ dịch thuật phổ biến nhất trên internet. Ngoài ra còn có hàng chục ứng dụng khác, tất cả đều cung cấp độ chính xác ấn tượng, quyền truy cập miễn phí và bao gồm hàng chục ngôn ngữ. Vậy tại sao lại chọn ChatGPT? Điều gì làm cho ChatGPT trở thành một công cụ dịch thuật tốt?
Chà, không giống như hầu hết các công cụ dịch thuật phổ biến, bản chất tương tác của ChatGPT khiến nó trở thành một công cụ dịch thuật nổi bật. Với các công cụ dịch thuật khác, bạn cung cấp văn bản, bạn nhận được bản dịch và chỉ có thế. Cho dù đó có phải là bản dịch tốt nhất mà bạn có được hay không cũng không quan trọng—bạn mắc kẹt với nó.
Với ChatGPT, bạn có thể tùy chỉnh bản dịch cho phù hợp với nhu cầu cụ thể của mình và cung cấp phản hồi về những điều chỉnh mà bạn muốn thấy. Ví dụ: bạn có thể điều chỉnh giọng điệu và phong cách, đồng thời tính đến một số hàm ý văn hóa và sự khác biệt theo khu vực về nghĩa của từ, điều mà các công cụ dịch thuật chuyên dụng như Google Dịch không thể làm được.
Nếu bạn đang tự hỏi làm thế nào ChatGPT có thể so sánh với Google Dịch với tư cách là một công cụ dịch thuật, thì đây là so sánh giữa ChatGPT với Google Dịch.
Cách dịch với ChatGPT
Dịch với ChatGPT thật dễ dàng. Tất cả những gì bạn cần làm là cung cấp văn bản bạn muốn dịch, chỉ định ngôn ngữ bạn muốn dịch sang và ChatGPT sẽ xử lý phần còn lại.
1. Cung cấp bối cảnh
Một trong những lợi thế chính của ChatGPT so với các công cụ dịch thuật phổ biến như Google Dịch là khả năng xem xét chính xác ngữ cảnh của văn bản khi tạo bản dịch. Xem xét ngữ cảnh có thể là sự khác biệt giữa việc dịch đơn giản các từ riêng lẻ trong một câu và tạo ra một bản dịch phản ánh thực sự ý định của tác giả hoặc người nói.
Lấy câu tiếng Tây Ban Nha “Gracias por preguntar, pero estoy bastante seguro aquí” chẳng hạn. Google Dịch tạo ra “Cảm ơn vì đã hỏi, nhưng tôi khá chắc chắn ở đây” là bản dịch. Mặc dù điều này không hoàn toàn sai, nhưng tùy thuộc vào ngữ cảnh, câu này có thể có nghĩa là “Cảm ơn vì đã hỏi, nhưng tôi an toàn ở đây.”
Tất nhiên, Google Dịch sẽ cung cấp cùng một bản dịch cho dù bạn có cố dịch bao nhiêu lần đi chăng nữa vì nó không có cách nào để nhận ra sắc thái ngữ cảnh. Theo ảnh chụp màn hình ở trên, ChatGPT sẽ cố gắng cung cấp bản dịch chính xác nhất tùy thuộc vào ngữ cảnh được cung cấp. Việc cung cấp ngữ cảnh có thể cải thiện đáng kể chất lượng bản dịch của bạn. Nếu bạn không chắc chắn làm thế nào để cung cấp ngữ cảnh, đây là một số nguồn cảm hứng:
- “Dịch [text to translate in Filipino] sang tiếng Anh từ quan điểm của một người nói tiếng Philippines bản địa” nên cố gắng duy trì càng nhiều ý nghĩa văn hóa càng tốt trong bản dịch.
- “Dịch [text to translate] sang tiếng Anh từ quan điểm của một người đang thảo luận về đại dịch COVID-19” nên sử dụng các thuật ngữ y tế phù hợp thay vì các từ chung chung.
- “Dịch [text to translate] sang tiếng Anh. Văn bản thảo luận về một trận chiến trong Thế chiến thứ hai” nên sử dụng các thuật ngữ lịch sử và quân sự phù hợp.
2. Khai báo kiểu văn bản
Một yếu tố quan trọng khác có thể làm tăng độ chính xác của bản dịch của bạn là tuyên bố rõ ràng loại văn bản mà bạn đang cố gắng dịch. Ví dụ, đó là một thành ngữ, một bài hát, một tài liệu tài chính hay một văn bản thông thường? Chỉ cần cho ChatGPT biết những gì bạn đang cố gắng dịch sẽ mang lại cho chatbot một lợi thế trong việc cung cấp các bản dịch chính xác hơn.
Thay vì chỉ sử dụng lời nhắc như “Dịch [text to translate] ĐẾN [target language].” Tốt nhất bạn nên sử dụng các lựa chọn thay thế như:
- Dịch [Financial report | poem | song | Bible portion | proverb] trong dấu ngoặc kép để [target language]
- Dịch [text to translate] ĐẾN [target language]. Văn bản cần dịch là một [military report | Medical document | Drug prescription]
Lời nhắc ở trên hoặc những lời nhắc tương tự giúp ChatGPT sử dụng ngữ cảnh có liên quan hoặc theo ngành cụ thể khi tạo bản dịch. Mặc dù ChatGPT đôi khi nhận ra các từ thích hợp để sử dụng cho bản dịch, nhưng bạn sẽ phải nhắc nó làm như vậy một cách rõ ràng bằng cách sử dụng khai báo kiểu trong một số trường hợp.
3. Sử dụng Chuyển kiểu
Đôi khi, khi dịch văn bản, bản dịch có thể quá kỹ thuật hoặc đơn giản là không phù hợp với đối tượng mục tiêu. Sử dụng chuyển kiểu trong ChatGPT có thể giúp điều chỉnh giọng điệu và kiểu của bản dịch để phù hợp với đối tượng hoặc ngành mục tiêu. Vì vậy, nếu bạn đang dịch một tài liệu pháp lý, bản dịch có thể giữ nguyên ý nghĩa ban đầu của tác giả trong khi sử dụng từ ngữ phổ thông hơn. Trong ví dụ dưới đây, tôi đã dịch một bài bình luận bóng đá từ tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Anh, đầu tiên không chuyển kiểu và sau đó sử dụng chuyển kiểu.
Bản dịch ở trên sử dụng từ tương đương trong tiếng Anh gần nhất với các từ tiếng Tây Ban Nha tương ứng, trong khi bản dịch bên dưới sử dụng các từ phù hợp với khán giả không quen thuộc với các thuật ngữ bóng đá. Tuy nhiên, thật thú vị khi lưu ý rằng cả hai bản dịch đều được coi là chính xác.
Để sử dụng chuyển kiểu khi dịch, hãy sử dụng các lời nhắc như:
- Dịch [text to translate] ĐẾN [target language] trong điều khoản của Giáo dân.
- Dịch [text to translate] ĐẾN [target language] cho một [grade 5] khán giả
- Dịch [text to translate] ĐẾN [target language]. Sử dụng chuyển kiểu để làm cho văn bản đã dịch phù hợp với [target audience]
4. Tính đến sự khác biệt trong khu vực
Một số từ có thể có nghĩa hoặc ý nghĩa khác nhau tùy thuộc vào khu vực hoặc quốc gia của người nói. Chẳng hạn, câu tiếng Anh “Tôi sẽ chơi bóng đá” có thể dịch thành “我要去踢足球 (Wǒ yào qù tī zúqiú)” trong tiếng Trung. Mặc dù đây có vẻ là một bản dịch hoàn hảo, nhưng nếu người nói là người Mỹ, bản dịch có thể sai. Khi nói “bóng đá”, một diễn giả người Mỹ có thể đang đề cập đến môn thể thao kiểu bóng bầu dục được gọi là bóng bầu dục Mỹ thay vì môn bóng đá được cả thế giới biết đến.
Các công cụ dịch thuật thông thường không có cách nào giải thích cho khả năng diễn giải sai này. Mặt khác, ChatGPT có thể cung cấp các bản dịch khác nhau tùy thuộc vào nguồn gốc của người nói.
Chúng tôi đã nhắc ChatGPT dịch “Tôi sẽ chơi bóng đá” sang tiếng Trung. Đúng như dự đoán, nó tạo ra “我要去踢足球 (Wǒ yào qù tī zúqiú).” Trong tiếng Trung Quốc, “zúqiú” có nghĩa là “bóng đá”, dùng để chỉ bóng đá hơn là môn thể thao kiểu bóng bầu dục.
Chúng tôi lặp lại lời nhắc dịch nhưng thêm gợi ý về nguồn gốc và ý định có thể có của người nói. ChatGPT đã thay đổi bản dịch thành “我要去踢橄榄球 (Wǒ yào qù tī gǎnlǎnqiú),” lần này sử dụng “gǎnlǎnqiú” là thuật ngữ tiếng Trung cho bóng đá Mỹ và phản ánh rõ hơn ý định tiềm ẩn của người nói.
5. Sử dụng bản dịch tóm tắt
Đôi khi, bạn không muốn đọc toàn bộ văn bản. Bạn chỉ muốn hiểu thông điệp mà tác giả hoặc diễn giả đang cố truyền tải. ChatGPT là một trong số ít công cụ dịch thuật mà bạn có thể dựa vào trong những tình huống như thế này. Để nhận bản dịch tóm tắt, hãy yêu cầu ChatGPT cung cấp bản dịch “tóm tắt” hoặc “cô đọng” của văn bản đích. Một số ví dụ về lời nhắc bao gồm:
- Cung cấp một bản dịch mô tả nhưng cô đọng của [text to translate] bằng tiếng Tây Ban Nha.
- Cung cấp một bản dịch tóm tắt của [text to translate] ở Pháp.
- Cung cấp một bản dịch tóm tắt của [text to translate] bằng tiếng Anh.
- Dịch bài viết này sang tiếng Hà Lan, nhưng chỉ bao gồm những điểm chính.
6. Sử dụng Phiên bản tinh chỉnh của ChatGPT
Sử dụng phiên bản tinh chỉnh của ChatGPT là một trong những cách tốt nhất để sử dụng ChatGPT làm công cụ dịch thuật. Nó mở ra khả năng dịch thuật gần như vô tận bằng cách sử dụng chatbot AI. Nhưng làm cách nào bạn có thể tinh chỉnh ChatGPT để dịch?
Bạn có thể làm điều đó theo nhiều cách. Một thành phần quan trọng để tinh chỉnh ChatGPT cho bản dịch là đặt ra các quy tắc mà chatbot phải tuân theo khi dịch bất kỳ văn bản nào bạn cung cấp. Chẳng hạn, bạn có thể tinh chỉnh ChatGPT bằng cách cung cấp một cặp dịch từ hoặc một cặp dịch văn bản. Đây là một ví dụ dưới đây:
Trong khi cố gắng dịch một văn bản Pidgin sang tiếng Anh, chúng tôi đã gặp phải một số từ bị dịch sai. Việc cung cấp các cặp từ-bản dịch dưới đây đã khiến ChatGPT cập nhật bản dịch của các từ trong các bản dịch tiếp theo.
Bạn cũng có thể làm cho bản dịch ChatGPT chính xác hơn bằng cách cung cấp một số văn bản lớn và bản dịch đã được xác minh của chúng. Sau đó, bạn có thể nhắc ChatGPT suy ra bản dịch đúng của các từ và cụm từ từ các mẫu được cung cấp và áp dụng nó khi dịch văn bản liên quan đến một cặp ngôn ngữ tương tự. Mặc dù bạn có thể sử dụng các văn bản dài hơn đáng kể để tinh chỉnh các bản dịch ChatGPT, bên dưới là một minh họa ngắn về cách nó hoạt động bằng một đoạn văn ngắn.
Chúng tôi đã đạt được bản dịch được cải thiện với mọi lời nhắc mà không cần thực hiện thêm bất kỳ bước nào.
Đừng chỉ dựa vào dịch máy
Mặc dù ChatGPT là một công cụ dịch thuật ấn tượng nhưng điều quan trọng cần nhớ là nó vẫn là một cỗ máy và có thể không phải lúc nào cũng tạo ra bản dịch tốt nhất. Vì vậy, đừng chỉ dựa vào nó, đặc biệt là đối với các tài liệu quan trọng hoặc nhạy cảm. Thay vào đó, hãy thử kết hợp nhiều công cụ và bất cứ khi nào có thể, hãy cân nhắc sử dụng dịch giả chuyên nghiệp để hiệu đính nhằm đảm bảo độ chính xác.