/ / Dịch thuật nào tốt hơn?

Dịch thuật nào tốt hơn?

Từ viết nội dung và lập trình đến thiết kế sản phẩm và phân tích dữ liệu, ChatGPT đang tạo ra tác động ngay lập tức trong hầu hết mọi lĩnh vực kỹ thuật số có thể tưởng tượng được.


Tuy nhiên, một lĩnh vực ChatGPT có thể có tác động đặc biệt—mặc dù hiện ít được chú ý—là dịch máy. Hiện tại, Google Dịch đang dẫn đầu và hầu hết mọi người khác đang chơi trò đuổi bắt.

Nhưng với sự trỗi dậy của ChatGPT, liệu sự thống trị của Google Dịch có bị thách thức? Chúng tôi sẽ so sánh ChatGPT với Google Dịch để xem công cụ nào có thể cung cấp bản dịch tốt hơn.


Bản dịch tốt trông như thế nào?

Nút bàn phím Dịch

Mục đích chính của dịch thuật là truyền đạt ý nghĩa của một bài phát biểu được viết hoặc nói bằng một ngôn ngữ bằng một ngôn ngữ khác. Do đó, một bản dịch tốt không chỉ hoán đổi nghĩa của từ giữa hai ngôn ngữ mà còn phải chuyển tải được nghĩa của toàn bộ nội dung văn bản.

Nó cũng không chỉ là nghĩa đen của một bài phát biểu mà còn phải truyền đạt ý nghĩa mà người dùng dự định trong khi vẫn giữ được giọng điệu, ý nghĩa văn hóa và ngữ cảnh.

Thật không may, rất khó để có một bản dịch tốt, ngay cả từ các dịch vụ dịch thuật lớn như Google Dịch. Dịch máy rất khó vì các ngôn ngữ không giống nhau trong cách tiếp cận để xây dựng câu. Ví dụ, trong một ngôn ngữ như tiếng Pháp, đại từ có giới tính, trong khi ở tiếng Nhật, đại từ gần như bị bỏ qua hoàn toàn. Tương tự, trong tiếng Trung Quốc, hầu như không có bất kỳ sự khác biệt nào giữa danh từ số ít và số nhiều. Trong tiếng Anh, điều ngược lại là trường hợp.

Tất cả những điều này tạo nên những thách thức đặc biệt khi dịch giữa các cặp ngôn ngữ.

Và sau đó là vấn đề về bối cảnh và chủ nghĩa thông tục. Các công cụ dịch máy khó hiểu đúng ngữ cảnh của một câu lệnh. Một tuyên bố có thể có nghĩa là một điều trong một bối cảnh và một điều khác trong bối cảnh khác.

Tương tự như vậy, các từ thông tục liên quan đến việc sử dụng tục ngữ, thành ngữ và cách chơi chữ có thể gặp khó khăn khi dịch.

Vì dịch văn bản là một trong những điều mà ChatGPT có thể thực hiện một cách ấn tượng nên chúng tôi đã quyết định so sánh cách ứng dụng này so sánh với Google Dịch. Chúng tôi đã chọn một số văn bản khó dịch có các vấn đề dịch phổ biến để so sánh hai công cụ.

Google Dịch so với ChatGPT: Dịch các từ thông tục

Khi dịch các từ thông tục, bản dịch có thể không giữ nguyên ý nghĩa và ý định bằng giọng điệu tương tự như ngôn ngữ gốc.

Chúng tôi đã yêu cầu Google Dịch và ChatGPT dịch thành ngữ tiếng Anh đơn giản “Juan kick the bucket” sang tiếng Tây Ban Nha. Cả hai dịch vụ dịch thuật đều tạo ra “Juan pateó el blade”, một bản dịch theo nghĩa đen của thành ngữ. Trong khi điều này hoạt động, ý nghĩa hoặc mục đích sẽ bị mất hoàn toàn đối với người không hiểu ngữ cảnh.

Đến đây, khả năng trợ giúp của Google Dịch kết thúc. Tuy nhiên, ChatGPT cung cấp nhiều trợ giúp hơn. Thay vì chỉ yêu cầu ChatGPT dịch, bạn có thể yêu cầu ChatGPT cung cấp “nghĩa bằng tiếng Tây Ban Nha” hoặc “cung cấp nghĩa bằng tiếng Anh”, tùy thuộc vào ngôn ngữ bạn đang dịch. Trong trường hợp này, ChatGPT sẽ cung cấp bản dịch và giải thích nghĩa đen của thành ngữ.

Chúng tôi đã thử một số cách nói thông tục khác và cả hai dịch vụ hầu như luôn cung cấp bản dịch theo nghĩa đen. Trong khi điều này hoạt động, nó có thể cung cấp thông tin sai lệch trong một số trường hợp. ChatGPT có khả năng cung cấp một “sự giải thích” chứ không chỉ là một bản dịch theo nghĩa đen của chủ nghĩa thông tục là một lợi thế.

Nhưng một nhiệm vụ là không đủ để đưa ra kết luận, vì vậy chúng tôi đã tăng nhiệt, lần này sử dụng một thành ngữ Philippines.

“Sa gitna ng kagutumang buto’t balat at butas na bulsang kahirapan, mataba ang lupa para sa pagtatagumpay ng anakpawis”

Bản dịch bản ngữ gần nhất của văn bản nguồn phải là: “Giữa nạn đói và nghèo đói cùng cực, cơ sở màu mỡ cho chiến thắng của quần chúng lao động là màu mỡ.”

ChatGPT đã thử:

ChatGPT cố gắng dịch một thành ngữ tiếng Philipin

Và Google cũng vậy:

Google dịch một thành ngữ tiếng Philipin

Điều này rõ ràng đã gây khó khăn cho cả hai công cụ, nhưng Google Dịch dường như có lợi thế hơn.

Tất nhiên, mọi thứ thậm chí còn khó khăn hơn, lần này là chuyển sang ngôn ngữ Malayalam. Nhiệm vụ dành cho cả hai công cụ dịch thuật là diễn giải một đoạn trích từ một cuốn tiểu thuyết khá nổi tiếng bằng tiếng Malayalam.

ChatGPT đã thành công, nhưng rõ ràng, văn bản Malayalam phức tạp không phải là một trong những điểm mạnh của ChatGPT.

Bản dịch tiếng Malayalam của ChatGPT

Google, mặt khác, đã làm khá tốt.

Google Dịch dịch tiếng Malayalam

Không có công cụ nào có thể hiểu được điều đó một cách hoàn hảo, nhưng Google Dịch đã gần đến mức bạn có thể nhận được. Đây là một cuộc thi chặt chẽ. Trong khi Google Dịch có lợi thế, ChatGPT có thể cung cấp ý nghĩa của thành ngữ thay vì chỉ bản dịch. Điều này có thể rất hữu ích khi dịch một đoạn văn bản lớn hơn có chứa một thành ngữ. Trong những trường hợp như vậy, việc dịch một thành ngữ theo nghĩa đen có thể gây nhầm lẫn khi đọc cùng với văn bản xung quanh.

Google Dịch so với ChatGPT: Độ chính xác chung

Những khác biệt tinh tế giữa văn bản nguồn và bản dịch của nó có thể thay đổi hoàn toàn ý nghĩa của văn bản. Do đó, chúng tôi đã thử nghiệm cả Google Dịch và ChatGPT để xem độ chính xác của bản dịch chung của chúng.

Chúng tôi bắt đầu đơn giản, một văn bản triết học Trung Quốc:

Bạn có thể làm điều đó với tôi không?

Bản dịch gần nhất của điều này có nghĩa là: “Trong xã hội đạo đức giả này, nhân cách thực sự là một tài sản quý hiếm.” Một lần nữa, cả ChatGPT và Google Dịch đều được chú ý. Không có sự khác biệt trong bản dịch.

Tiếp theo là nhiệm vụ dịch thuật bằng tiếng Filipino.

Ang gamot sa topaking babae ay ang lambing ng isang maunawaing lalaki

Văn bản gốc là một trò chơi chữ phức tạp có nghĩa là, “Liều thuốc cho một cô gái hay hành động là sự ngọt ngào của một người đàn ông hiểu biết.”

Google ra: “Liều thuốc cho phụ nữ là sự dịu dàng của một người đàn ông thấu hiểu”. Vì vậy, nó không hoàn toàn là một thảm họa, nhưng nó không hiểu đúng sắc thái của thông điệp.

Google dịch văn bản tiếng Philipin

Ngược lại, ChatGPT lại úp mở: “Liều thuốc cho một người phụ nữ đau lòng là tình cảm của một người đàn ông thấu hiểu”.

ChatGPT dịch tiếng Philipin

Không có bản dịch nào đặc biệt hoàn hảo, nhưng ChatGPT đã hoàn thành tốt nhất có thể.

Google Dịch so với ChatGPT: Dịch Creoles

Creoles, đặc biệt là những từ mượn nhiều từ từ các ngôn ngữ khác, nổi tiếng là khó dịch. Chúng tôi đã giao nhiệm vụ cho cả ChatGPT và Google Dịch dịch một thứ tiếng creole có tên là “Pidgin English” được nói ở Tây Phi.

Dưới đây là văn bản nguồn:

“Có chuyện gì xảy ra rồi. Vì bạn nói rằng bạn đi giúp tôi với thứ đó, tôi không thấy đèn phanh của bạn. Bạn có ăn tối không?”

Trong văn bản nguồn, người nói phàn nàn với người đọc rằng họ đã hứa giúp đỡ một nhiệm vụ nhưng đã không xuất hiện kể từ đó. Sau đó kết thúc bằng “Chuyện gì đang xảy ra?”

Mặc dù Google Dịch hiểu “Pidgin English ” ở một mức độ nào đó, nhưng nó đã thất bại thảm hại trong việc dịch văn bản nguồn. Một phần của vấn đề là do khả năng hạn chế của Google Dịch trong việc phân biệt creole với tiếng Anh vì sự hiện diện của các từ tiếng Anh.

Dù không hoàn hảo nhưng phần phiên dịch của ChatGPT đã truyền tải rõ ràng ý nghĩa và dụng ý của người nói. Xem xét bản chất ngữ cảnh cao của Pidgin English, kết quả rất ấn tượng.

Thật khó để nói một cách chắc chắn. Cả hai công cụ dịch thuật đều có điểm mạnh. Google đã và đang đầu tư lớn vào Xử lý ngôn ngữ tự nhiên (NLP). Do đó, nó vượt trội so với ChatGPT trong các ngôn ngữ mà nó đặc biệt chú ý. Tuy nhiên, khi xem xét cách ChatGPT hoạt động và bản chất đào tạo mà ChatGPT đã trải qua, nó thể hiện một cách tiếp cận dịch thuật độc đáo và thú vị. Bạn nên sử dụng cái nào trong số chúng? Cả hai công cụ đều miễn phí, vì vậy hãy thoải mái thử nghiệm và quyết định xem công cụ nào phù hợp với bạn.

Google Dịch đã tự đặt tên cho mình trong không gian dịch máy. Tuy nhiên, ChatGPT, mặc dù tương đối mới, nhưng không phải là một sự thúc đẩy. Một trong những lợi thế lớn nhất của ChatGPT là khả năng điều chỉnh bản dịch dựa trên ngữ cảnh hoặc phần bổ sung do người dùng cung cấp. Google Dịch hiện không thể làm điều này.

Mặc dù chúng tôi không thể tự tin nói liệu ChatGPT có thách thức sự thống trị của Google Dịch với tư cách là công cụ dịch thuật ưa thích hay không, nhưng chatbot AI rõ ràng có khả năng gây chiến với Google.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *